appena va su siti che devono tradurre dall'idioma anglosassone.
Traducono excited con eccitatante.
Si, foneticamente sarebbe anche logico.
Ma se tutti quelli che sono excited fossero eccitati vivremmo in un mondo di pazzi.
Meglio: stimolante.
20/11/09
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento